Bilingual TV watching
Jan. 16th, 2008 12:04 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Watching the first episode of The Lakes, series two, and there's this scene with German tourists - naked German tourists, as it happens *g* - happily babbling away at Danny (John Simm's character) - and it felt so strange to suddenly hear German amidst all the English. I think it took me a moment - fraction of a second - to notice that there was a language switch, actually (this has happened to me before, this sort of slightly delayed realisation of 'hey, wait a sec, that's German!/English!'). And then I got sort of weirded out by the fact that Danny, of course, couldn't understand what they were saying, yet I could. It's odd to understand something the protagonist doesn't.
ETA: What's with the bizarre, 'We want to be Buffy the Vampire Slayer!'-type new credits???
ETA: What's with the bizarre, 'We want to be Buffy the Vampire Slayer!'-type new credits???